top of page

Le printemps venu, l’érable, cet arbre emblématique, offre un doux breuvage sucré. L’érablière devient un lieu où toutes les familles se rassemblent en mangeant des crêpes au sirop d’érable tout en profitant de la température qui se réchauffe.

But when spring arrives, a sweet beverage flows out of maples, the emblematic tree of Quebec. Sugar shacks become a place for families to meet. They eat pancakes soaked in maple syrup, and enjoy the nice and warm weather.

Pero cuando llega la primavera, un dulce jugo fluye de los arces, el árbol emblemático de Quebec. Las cabañas de azúcar se convierten en un lugar para las familias. Todos comen tortitas bañadas en sirope de arce y disfrutan del calor y el buen tiempo.
Página 3José Carlos
00:00
       但當春天到來時,一種甜蜜的飲料就會從楓樹--象徵魁北克的樹木--中流了出來。楓糖屋成為家庭聚會的一個地方。他們一邊享受美好而溫暖的天氣,一邊吃著浸在楓糖漿中的薄煎餅。
說夢人 3Anna Wei
00:00
Page 3Laurye
00:00
Page 3Marc
00:00
bottom of page